|
|
|
SERVIZI
Lingue di lavoro
Le mie lingue di lavoro per traduzioni e revisione di traduzioni fatte da terzi:
| da | - | in |
| inglese | - | polacco |
| polacco | - | inglese |
| italiano | - | polacco |
| polacco | - | italiano |
| italiano | - | inglese |
Specializzazioni e programmi software usati
I settori di specializzazione nei quali generalmente opero sono i seguenti: traduzioni legali, tecniche, pubblicistiche-commerciali, siti web ma anche tanti altri tipi di testi. Nel mio lavoro utilizzo il programma di traduzione assistita Trados. Ho una buona conoscenza del pachetto MS Office (Word, Excel), ma anche di alcuni programmi di desktop publishing (Adobe Photoshop, InDesign ed Illustrator).
Tariffe
L'unità di misura utilizzata per il calcolo delle tariffe è la cartella o la parola del testo sorgente. Una cartella di traduzione corrisponde a 1500 caratteri, spazi inclusi. Il prezzo varia a seconda della lingua di partenza e di destinazione, della lunghezza, complessità e specificità del testo da tradurre e dei tempi di consegna stabiliti con il committente.
|
|